介绍: 源氏**原名:源氏物語,又名Genjimonogatari、TheTaleofGenji。1951年剧情类型片,创作于日本地区,具有日语语言…… 更多源氏物语介绍
源氏**原名:源氏物語,又名Genji monogatari、The Tale of Genji。1951年剧情类型片,创作于日本地区,具有日语语言版本。由吉村公三郎执导,并由新藤兼人任编剧,携幕后团队创作。集众多位長谷川一夫、大河内伝**、木暮実千代、水戸光子、京マチ子、乙羽信子等著名实力派明星加盟。于1951-11-02(日本)公映。
日本平安**,桐壶帝与桐壶**所生皇子光源氏。桐壶帝迫不得已将其降为臣籍,赐姓源氏。光源氏貌美惊人,长得可与日月同辉,世人称“光之君“。光源氏才华横溢,生性**,于**式当天娶了*之上,并生下孩子,但她随即死于宫廷斗争。而光源氏心中所系其实是容貌酷似他死去母亲的藤壶,但藤壶早已名花有主,令光源氏难以接近,随后光源氏又与紫之上,淡路之上等女子产生爱恨纠葛。。。 本片为日本大映电影公司创业十周年纪念作,吉村公三郎执导,新藤兼人编剧,根据日本古典名著《源氏**》改编而成,重点在描述光源氏长大**后的情感生活。长谷川一夫饰演的光源氏,充分表现了豪门世家的孤独与悲凉。大文豪谷崎润一郎担任剧本监修
该片为饰演一条**的东仪秀树的电影**作,也是多部未华子首部出演的**剧。2011年11月30日,生田斗真穿着光源氏的*装,亲自表演了剧中的雅乐舞蹈“青海波”为影片进行宣传,共吸引约300人到场观赏。
中谷美纪上一次与鹤桥导演**的作品是电视剧《永远是孩子》,期间长达10年。2011年11月15日,生田斗真和中谷美纪一同出席东京midtown举行的圣诞节灯饰点灯仪式,面对眼前57万枚灯球组成的美景,生田禁不住对中谷说出“请求交往”的话来,结果被对方揶揄“搞错了对象”。
第5届戛纳电影节: 主竞赛单元 金棕榈奖(提名):吉村公三郎
影视分享暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分7.4,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。
——以上信息由影视分享提供
猫日那
此版尤佳在淡路姬出场前的剧情与推进,海啸字幕组的翻译亦具意韵。可惜时年的长谷川已不抵光之绝代风华,后半的“现世报”改编多少有些匆匆了
saturnus醉倒在月光下
古典画面,美轮美奂。藤壶、*、紫、淡路,四女一男。须磨、明石。又见京町子。谷崎润一郎顾问。**蓝光。
iamstillintoyou
没有读过原著,但是整个影片给我的感觉光源氏在原著中应该没有片中30多岁的样子,该是「**」中千千岩求女那个年纪,片中男主应该表现出**倜傥而不是稍带**。影片风格表现出日式美学的沉稳幽玄,构图大方简洁。配乐大体上使用日式传统乐器编制,然而光源氏骑马那段用的是钢琴乐,我认为首先西洋钢琴乐与日式古装真的难以搭配,其次整体都是端庄稳重的日式传统配乐突然来一段轻松欢快的钢琴属实破坏了配乐的整体统一性,这是一大**。剧本根据名著改编我不敢说三道四,只是觉得放在今天光源氏在感情生活上三心二意的做派我难以接受,就放到当时他与藤壶中宫的事实质上就是在秽乱宫闱。片中几位与光源氏结缘女子的仪态都非常好,很好地展现了日式美女的沉稳端庄大方,我特别喜欢藤壶的隐忍和紫姬的善解人意。
混吃等死的废物
本片改动与重构的巧妙之处在于对“不堪”的藏与露,本片将原著中关于女性的妒恨与不堪尽可能地敛藏住(如六条妃子对夕颜的怨愤与咒杀*之上等),仅留取藤壶、*之上、胧月夜、紫姬与明石姬,她们之间并没有相互的怨恨(如胧月夜抱藤壶子笑称“和您一模一样”、紫姬安*因藤壶之死而悲恸的源氏,调和明石等),其目的都是为了让丈夫(或爱人)“回家”(陪在自己身边),同《归来》中的陆焉识一样,纨绔浪荡的男人在尘世历经磨难,到最后便成了家中慈眉善目的老翁,而本片结尾的源氏与紫姬厮守、明石与良成同归故里,亦是在叙述“让迷途的男人回家吧”,意在用片中被命运摧残的女子的专情与温婉(结尾的明石与紫姬)来让曾经经历战争的日本男人忘却战争好好生活 同时又不免遗漏不堪,让人回忆起曾经的伤痕(如宫外的大火、海边褴褛的乡民、无措的农人)
joy
有具体的屋宇、*饰看,总算是比看书有兴趣多了。可是看完颇疑惑,能够*走宠妃母亲的王后为什么抓住受宠源氏把柄后仅能让他自请流放,而不是更严厉的处分?他每遇一个喜欢的人,都**硬上弓;他劫走紫,不就是恶霸强抢民女!行径太可恶。电影限于时间,选三四个典型人物事例,也足以体现他为所欲为的渣,而丝毫不觉**
夏玄机
第二条妃子的描述很少,没有出现二条生魂害人的场景,用春秋笔法给过去了。 明石姬和良成cp??? 女孩子的小褂有很多几何纹,比如格纹,菱形纹。和其他版本比起来还挺特殊的。 有很多顺序都不对,比如他描写源氏在须磨时收到信听说藤壶削发为尼,他从须磨回来之后*上才生子难产死亡。 1951,1961,1966这三个版本都有对于女性生存之感慨。 虽然是黑白版,但是*化道可以看出还是很精致,能明确感觉到在宫廷和在野的繁华萧条之差。但是总体而言场景还是更萧疏古雅。 紫上和源氏的感情描写不充分,有点尬,还没有明石姬与源氏共患难的描写带感
甫寸
我没看过原著,在看海啸字幕组提供的此片之前一直以为《源氏**》是本宏大的历史巨著……导演在此片中似乎没有添加太多的旨意,更接近事实地还原了古代**的**观;和味儿也十分浓郁,小小庭院游廊便能感受到宫殿的幽美。
朴树的那些花儿
从版本来说,翻译用语古雅,与黑白片场景*化道很熨帖,剧情改编也比较紧凑,情感也很哀婉动人。就是男主和一些女演员颜值低到看着会出戏,幸亏是黑白,不然应该撑不下去。
带子狼
海佬字幕组出品,吉村公三郎导演,当年的旬报十佳之一,运镜构图极尽古典气息
叶藏.!!张寄奴
长谷川演源氏面相还是有点老,其他都无可挑剔